IndieBound Independent Bookstores

Barnes & Noble

Loading
Reading Group Guide
The Umbrella Country
by Bino A. Realuyo

List Price: $12.95
Pages: 320
Format: Paperback
ISBN: 0345428889
Publisher: Ballantine

Click here to buy this book from Amazon.com.
Click here to buy this book from Amazon.ca.





Author Biography


Bino A. Realuyo was born and raised in Manila, Philippines, and studied international relations in the United States and South America. He has finished a poetry collection, In Spite of Open Eyes, and is the editor of The NuyorAsian Anthology: Asian American Writings on New York City.

Bino's poetry and fiction have regularly appeared in The Kenyon Review, Manoa, New Letters, Puerto del Sol, The Asian Pacific American Journal, and The Literary Review. He has done readings at universities across the country, and was an invited poet at the Geraldine Dodge Foundation Poetry Festival in 1996 and a guest lecturer for literature at Yale University. He has received a Pushcart Prize nomination and the 1998 Lucille Medwick Memorial Award from the Poetry Society of America.

Bino works full-time in the field of literacy and technology and also teaches survival English part-time to immigrant sweatshop workers. He is at work on a new novel and a second poetry collection. He lives in Manhattan. The Umbrella Country is his first novel.

top of the page


Author Interview



Q: Although completely set in the Philippines, there seems to be an underlying relationship with the United States running throughout the book. Why is this?

BR: I wanted to write about America without setting the book in the United States. I think the borders of world literature are slowly diminishing as a result of the globalization of culture, commerce and technology. The "American dream" is as strongly felt in the streets of Manila as it is in New York City. While it works to the advantage of some, it breaks the hearts of many.

Q: Why did you feel the need to write about America?

BR: This country saved me and my family from poverty. If I hadn't come to the United States, I wouldn't have all the advantages I have now and I most likely wouldn't be writing. I would be more concerned as we were then about putting food on the table and would be expected to labor for little money. Literature is a luxury for most Filipinos, whether it is reading or writing. So growing up, we always had this dream of going to America, where those who went before us were doing so much better than those of us left behind.

Q: The narrative structure changes in different chapters, sometimes linear, sometimes conversational. Why is this so?

BR: During the writing of this novel, I read a lot of contemporary literature. I knew even then that I didn't want to write conventional narratives. I wanted a variation on storytelling on many different levels, without losing the sensory and emotional content of the novel. I like the idea of trying to do something different by writing a book without following a particular standard. This was very liberating.

Q: The chapters read like interwoven stories, with distinct beginnings and ends. Why did you choose to tell the story this way?

BR: I wondered at first how Gringo would have dealt with his remembrance of his past. I thought his memories might have come at different times. I don't think memory flows smoothly. I think it's more uneven, like the way I have shaped the book, with each chapter like a sudden rush of thought, it began, it ended, then followed by another influx of memory. It takes the reader through a different kind of remembering, with each chapter having equal emotional impact.

Q: You also write poetry. How does this affect your fiction?
BR: They complement one another. When I began the novel I was trying to finish my poetry collection. Actually, I got bored with the restraints of the collection and needed a diversion. Before I knew it, I couldn't leave the novel and felt the need to finish it. I have learned that fiction gives me the space to experiment with language, while my poems are quite formal. I think poetry can be very restrictive because a poet must deliver the message of the work in so few pages. Because of the length of a novel, there is a lot of room for creativity. The only relationship between the two for me is that I am working within the confines of the same landscape of images, my body of work being all about the Philippines.

Q: As a Filipino-American, do you find much representation of your culture in books?
BR: There has been a Filipino presence in American literature for a very long time. Filipinos first started writing in English a hundred years ago when the United States took over the Philippines in 1898. And because of immigration to the United States, there has been a steady increase in Filipino-American literature. Many non-Filipinos write about the Philippines and our experiences, but we are slowly reclaiming our voices, our stories, our truths.

Q: Daddy Groovie, Gringo, and Boy Spit are all very colorful names, as are the others in The Umbrella Country. How carefully do you choose the names for your characters?

BR: I revere names, that they mark people, so I am very careful to attach meaning to all names. In the Philippines, the name of a child often reflects changes in the political climate. There was a period when everyone had multiple Spanish names, like Maria Consuelo Veronica de Los Santos Buenaventura. During the American Period, Anglo names were suddenly adopted everywhere. Then to reclaim some of the past, we started giving our children combinations of Spanish and Anglo names. This has caused a lot of confusion, as many people now have complicated names, or similar names, so if we don't know someone's name, we give them nicknames based on how they look or what they do--like Boy Manicure, Boy Spit, or Sergio Putita.

Q: You seem to have written a classic coming-of-age story--would you agree?

BR: I don't want the book to be read only as a coming-of-age story of the two brothers. I think there is much more in the novel than watching Gringo and Pipo deal with their lives. I am also trying to explore the strange and very complex nature of family bonds amid poverty and sometimes violent circumstances, while telling the quiet story of the Philippines during its most turbulent period. So I guess it's also a sort of coming-of-age for the country and all the characters, not just the boys, as we are never too old to grow.

Q: There seems to be a trend toward young, immigrant fiction. Do you see yourself as part of this movement?

BR: I think literature in other countries has always been the domain of the economic elite because they are the ones who have the luxury to send their children to good schools at home and abroad to study literature. The Philippines is no different--the literati there is dominated by people who were schooled in the United States. I think immigration of people from the lower economic bracket has given birth to a new form of world literature--the literature of the educated poor. I am very excited to be part of this emerging generation who understands what being hungry means because they have either experienced it firsthand or have once lived so close to it.

Q: There are shadowy characters in the novel--specifically Estrella and Boy Manicure. Why did you choose not to develop them more?

BR: Well, I chose to sketch Estrella simply because Gringo didn't know her. Returning to the past was a way for him to find her, to get to know her, only to realize memory isn't enough, and perhaps can never be enough. For Boy Manicure I wanted to create a gay character who exists only in the perception of the people around him, based on the stereotypes and homophobic ideas of the society he lives in. Because no one really knows him, everybody fears him, so they must make him an outcast. Very few people are strong enough to withstand that pressure. Boy Manicure is no exception.

Q: Does much of your fiction originate from your personal experiences?

BR: Yes, but I use my entire family's life, not just mine. I draw much inspiration from the rich and complex histories of my family, beginning from the root--my father, who was imprisoned by the Japanese in the concentration camps during World War II, then my mother, then my whole family--we all have special relationships to the Philippines. However, these stories do not come without a price. They may be rich sources for future literary works, but writing about them is very painful and difficult.

Q: Your female characters are very believable, and you seem to love writing about them. Why?

BR: When I was growing up my father wasn't around much and when he got sick and was taken to the United States, the only people around me were my mother and my oldest sister, so I was basically raised by women. Because of the lack of male figures, I used to always think I knew exactly how to be a woman but had no idea what it was like to be a man. This might have affected my character and sensitivity to women's issues--a lot of my poems are written in a woman's voice.

Q: When Gringo refuses to look at his mother at the airport, he seems to be turning his back on the past, as though he'll never return. Have you ever gone home?

BR: For many, many years I would go to sleep and end up in Manila, as if in my psyche I needed to be taken home to face my past again. The reality of it was I had no desire to go home. Home for me goes beyond native origins; home is where you find your heart, your soul. That for me is the United States. Writing is my dialogue with the Philippines. I am not sure when this conversation will end, or if it will. But I know that someday I will have to confront my country by going home. By then, I hope to be armed with a great deal of understanding of myself and my past.

Courtesy of Random House, Inc.



© Copyright 2012 by Bino A. Realuyo. Reprinted with permission by Ballantine. All rights reserved.

Click here now to buy this book from Amazon.

top of the page

 
Facebook Fan Page  Follow us on Twitter



Add Your Guide to ReadingGroupGuides.com!

Bookreporter.com Bets On...: Books We're Betting You'll Love


Privacy Policy | Contact Us | Advertising | About Us

© Copyright 2001-2012, ReadingGroupGuides.com. All rights reserved.
The Book Report, Inc. • 250 West 57th Street • Suite 1228 • New York, NY • 10107
Ph: 212-246-3100 • Fax: 212-246-4640

Bookreporter.comReadingGroupGuides.comGraphicNovelReporter.comFaithfulReader.com
Teenreads.comKidsreads.comAuthorsOnTheWeb.com